ガラパゴスの蛙

ネットに漂うあれこれ

李子柒がファンミーティングで司会者と観客の質問に答える

李子柒のファンミーティングが開催されたことは以前の記事でも取り上げました。

 

今回YouTube上にその模様の全貌が公開されました。

 

全体を書き起こすことはできませんが、少しずつQ&A部分を中国語/日本語で書き起こしていきたいと思います。

  

(2019/08/13 追記):@handanfuqu0714さんに書き起こしの添削をしていただきました。かなりの数、聞き違いや誤字脱字が見つかりました。ご親切に教えてくださり感謝します!

 

f:id:hidari_te:20190812001952j:plain

 

 

Q.很多人想问你的是,说你拍的视频当中食材非常的齐全,那这些食材是你自己种的吗?

 

多くの人が聞きたいのは、動画の中で食材が何でも揃っていることです。食材は全部自分で植えたものですか?

 

其实就是我们家种的东西很多,在视频里面就根本拍不完,因为我一个月可能最多就三,四个视频嘛,就几样食材,平时很多的都是生活吃掉了,但是有种很多,就是我们当地,就我们的那个气候,就根本种不出来的那种水果呀,还有什么蔬菜什么的,就是院子里边的都是我自己种的,但是视频里面出现的,像一些松茸啊,辛夷花,那些都是到山上面去采的。

 

わたしの家で植えているものはたくさんあります。動画では撮影しきれません。一ヶ月に3,4本の動画ですから、すこしの食材しか取り上げられません。普段は生活の中で食べてしまいます。でも地元の気候では育たない果物や野菜もあります。自分の庭で育てているのは自分で植えているものです。動画に出てくる松茸や辛夷花は山で採ってきたものです。

 

Q.那我想问子柒,家里种那么多的这个食物啊,你自己最喜欢或者常吃的是什么?私底下。

 

家でたくさんの食材を植えていますが、プライベートで一番好きなものもしくはよく食べるものはなんですか?

 

我最喜欢,我自己种的我都喜欢,就是为喜欢才种啊。

 

自分で植えているものはみんな好きです。好きだから植えているんです。

 

Q.有很多朋友说,在年初的时候,这个年货的小零食这期节目啊,受到了大家的喜欢,那也是勾起了大家的现在浓浓的年味儿,我不知道子柒的家乡过年是什么样子,现在很多的年轻人,现在坐很多的粉丝也是一样,年味儿是变得越来越淡的,也是通过子柒的这一期视频,让大家看到了很多这个花生,芝麻糖啊,冰糖葫芦,等等等等,一些代表我们中国特色的有年味儿的东西,那他们想问的是,子柒一边在做这些视频的时候,之前会有哪些准备,或者拍这样一个视频会大概花费多少时间?

 

年初のお菓子の動画がみんなの人気を集めています。年末の雰囲気を思い出させているようです。あなたの地元での年末がどんなものかわかりませんが、多くの若者や、ここに座っているフォロワーの皆さんは、年越しの雰囲気がどんどん淡白になっているようです。あなたの動画をとおして年末独特の落花生、芝麻糖,冰糖葫芦などにふれているようです。皆さんが聞きたいのは、あなたが動画撮影をする時にどんな準備があるのか、どれだけの時間がかかっているのでしょうか?

 

我觉得还是要看拍什么内容吧,你如果是做一些食物就是家里有一些现成食材的可能当时就采摘,然后做饭,这样一个流程,但是像拍一些手工类的,类似于文房四宝,木活子印刷术这些,就时间可能会长一点,像木活制印刷术,我是可能学了前后大概有少半年的样子,然后最后因为我的时间都很散,我不是每天都要做那一件事情,因为我每天做还要很多别的事情,可能那个视频加起来也是有七八个月,从学到完成。

 

どんな内容を撮影するかによりますね。もし家に有り合わせの食材があるときは調理するまでの工程を撮影します。ハンドメイドの手工芸なら、例えば文房四宝や木製活版印刷なら、時間がもっとかかります。木製活版印刷は前後に半年弱かかっています。時間がバラバラなんですよね。毎日やることがありますし、その動画を制作するには7,8ヶ月かかっています。技術を学んでから完成するまでです。

 

Q.那在拍这么多的视频的时候,你有没有一些困难,就是对你来说挑战最大的是什么?

 

これだけ多くの動画を撮影している時に、困難に直面することはありますか。一番大きな挑戦はなんですか?

 

对我来说挑战最大的可能还是一些外部的因素吧,比如说像季节,就夏天前几天的那个,大家都应该看到藕粉的那个视频,就是前一期好像是香菇酱,那个香菇酱的视频前面有几个镜头就是,它曝光的好厉害,整个画面全都是绿色的,就是因为太阳太大了,那个光照在植物上面,所有的植物就反绿色光,到你的脸上,整个画面全都看上去是绿的,所以到藕粉那个视频那天就是全部都是大太阳,整个一直就站在那里等着,也不能去阴的地方,就一直等着太阳没有,它就几秒钟云飘过来了,然后太阳就没有了,几秒钟时间,把那个镜头完成,我们在准备下一个镜头,就是可能对我来说影响最大的就是天气因素,像冬天就下大雪,我们要拍到,我们要爬到山上去拍那个空镜,我真的有一次下午两点种开始出发,然后一直到晚上十一点多才爬到山顶,然后冻得要死,対我来说可能最大的困难是这个。

 

 

一番大きな挑戦は外的な要素ですね。例えば季節です。数日前は夏場のレンコンからとったデンプンの動画をみなさんも見たと思います。

キノコの調味料の画面は露出がきつくて、画面全体が緑色になってしまいました。太陽が強すぎるからです。

光が植物の上に当たると、緑色の光を反射します。画面全体が緑色になってしまいます。

それでレンコンデンプンの動画では大きな太陽の影響でずっとあの場所で待っていました。影に入ることもできず、太陽が沈むまでずっと待っていました。

数秒の間、雲がかかった時にすべてのシーンを撮影しました。

撮影シーンの準備で影響が最も大きいのは天気です。冬に大雪が降ると、山を登って景色を撮りに行くときは、午後2時に出発して、夜11時にやっと山頂に着いたこともあります。寒くて死にそうになりました。一番大変なのはこれですね。

 

Q.我对你视频的第一印象是觉得很仙儿,然后一个仙女无所不能,当然其实你的粉丝对你也有种种的印象,我想问一问,其实抛开视频当中的你,私底下的你是什么样的性格,究竟。

 

動画を最初に見た印象は自立した美しい女性でした。仙女にできないことはない。フォロワーのみなさんも色んなイメージを持っていると思います。動画の中のあなたの本当の性格はどんなものですか?

 

性格啊,我也可能比较慢热吧,我有点紧张怎么办。

 

性格ですか。よく知っている人の前では自分を出せる性格ですね。

ちょっと緊張してきました。

 

Q.你看收到这么多人的关注和瞩目,现在心情会变化吗?或者说现在红了,那么多人喜欢你,会不会有一个心里的小变化?

 

これだけ多くの注目を集めるようになって心情に変化はありましたか?人気になって心のなかに変化はありましたか?

 

我参加这次见面会,就是为了我们就是认识很长时间了,但是他们都不知道我长什么样子,我也不知道他们张什么样子,所以我就想看看你们。

 

今回のファンミーティングに参加したのは、みなさんと知り合って長い時間が経つのに、みんなはわたしがどんな人かしらないし、わたしもみんながどんな人か知らなかったので、見てみたいと思ったのでやってきました。

 

f:id:hidari_te:20190812215649j:plain

 

Q.子柒姐,这么厉害,我觉得自己做不到的这些,你一个人都能做完全部,好厉害

 

子柒さん、こんなにすごくて、わたしのできない事を全部一人でするのはすごいと思います。

 

怎么做到的,我也不知道我怎么做到的,这是就很多东西可能跟从小从的生活方式也有关系嘛,就是因为小时候没有像现在条件生活这么好,我们那个时候吃的食物,包括家里的用具,包括衣服,其实都是自己买不会去裁的,那个时布都没有多余的,所以对我来说,农村的这一切自给自足的生活,对我来说可能是耳濡目染,知根知底的,甚至是怀着敬畏之心的,所以我后来做的视频可能也是从自己比较熟的方面入手,就是也没有,我也不知道我怎么会的,反正这样会的,就是很多的,像文房四宝,包括木活字印刷术这一类的视频是我后期有去专门学的,因为这些都是我们中国老底子的东西,现在又这么多人可以看到的视频,让大家都看到这些我们中国悠久的传统文化。

 

どうやっているか。わたしもどうやっているのかよくわかりません。多くは自分の生活から学んでいます。小さな頃は生活の条件は今ほど良くありませんでした。

あの頃の食べ物や家の中のもの、自分で裁縫するための材料も買うことはできませんでした。使える布も余裕がありませんでした。

農村の自給自足の生活から、徐々に学んできました。それで動画の中では自分の知っているものからはじめました。畏敬の念を抱くことさえあります。うまく答えられませんが、こんな感じで出来るようになりました。文房四宝や木製印刷は興味は後から学びました。

中国の根底にあるものを動画でこんなに多くの人に見せることができています。

みなさんに中国悠久の伝統文化を見せています。

 

f:id:hidari_te:20190812215700j:plain

 

Q.你有没有意愿开一家餐厅或农家乐这样子的,然后让大家有机会吃一下。

 

レストランや民宿を開いて、みんなに食べる機会を与える気持ちはありますか?

 

就是暂时现在是没有这个想法,因为我怕忙不过来。

 

今はその計画はありません。忙しくなってしまいますから。

 

f:id:hidari_te:20190812215752j:plain

 

Q.灵感来源于哪些东西?

 

インスピレーションはどこから来ますか?

 

灵感,就是如果是可能平时的这样的视频,来自于一年四季,什么样的瓜果蔬菜熟了,就拍什么视频,因为这些东西我们在农村里面也是一年四季都在做的,就是到了哪个季节该干什么,所以对我来说这可能都是像我刚才说的耳濡目染的,知根知底的,那像一些文化类的东西,老底子,中国传统的东西有会想说自己感兴趣的,然后去找人学习,然后拍成视频给大家看。

 

インスピレーションですか。普段の動画は一年の四季でどんな果物や野菜が食べられるのか、それに基づいて動画を撮ります。それらのものは農村の中で一年の四季のうちでできるものです。この季節がきたらこれを撮る、という感じです。

先程言ったように、少しずつ学んでいきます。

文化的なもの、中国伝統文化は自分が興味を持ったものを習いに行って、動画にしてみなさんに見せています。

 

f:id:hidari_te:20190812215804j:plain

 

Q.你做视频的时候用的pr还是Final Cut Pro?

 

Adobe PremierとFinalCutProのどちらを使っていますか?

 

早期我做视频的时候就是17年5月之前,包括秋天的视频都是用的是一个手机软件,不会打广告对吧,「Cute CUT Pro」那个软件,然后我记得当时秋天那个视频,我拍得差不多五百多个素材,然后我把它转成mp4格式,导到手机里面,还是装不下,就是会卡,所以我当时我是在16年9月份的时候找密码大叔,他有教我pr,但是然我回来之后我还是觉得手机剪起来比较方便,然后后来就我没办法,就拿着电脑把那个软件打开,但是忘得都差不多了,然后我当时是手机里面有备忘录里有笔记,然后就一点一点慢慢来,就不断的百度论坛,就是贴吧里面啊什么的去找,然后就这样从那个视频开始后面全部都是用pr,到现在也是用那个软件。

 

17年5月よりも前、秋の動画を撮ったときはスマホアプリを使っていました。

広告したらだめですよね?「Cute CUT Pro」を使っていました。

秋の動画を撮ったときは、500種類の素材を撮りました。それをmp4形式に変換してスマホに入れたのですが、入り切りませんでした。固まってしまうんです。

それで16年9月に「密码大叔」にAdobe Premierを習いました。

それでもスマホのほうが編集に便利だったのですが、その後どうしようもなくなって、パソコンを使うようになりました。

殆ど忘れていたのですが、携帯にメモしてあった記録をもとに少しずつはじめました。

どうすればいいかネットの書き込みを調べて、それ以降はAdobe Premierを使うようになりました。今でもそれを使っています。

 

f:id:hidari_te:20190812220332j:plain

 

Q.我想问问子柒,因为前一段时间看到子柒呢,受邀成为了非遗文化的推广大使,而且就在我们红人节期间也是面向全国的网友,来推广蜀绣,而且还受到了马来西亚的这个国王的邀请,代表中国的文化送上了文房四宝,所以我特别想问一问,在之后的这种我们中国文化的推广方面,你还有哪些计划嘛?

 

少し前には無形文化遺産大使になったり、今回のイベントでも全国のネットユーザーに刺繍を紹介しています。マレーシアの国王に呼ばれて文房四宝を贈ったりしています。これ以降、中国文化を広める点でなにか計画はありますか?

 

其实计划的谈不上,因为对我来说没有一个特定的一定要去做的什么事情,只是说我觉得因为我能走到今天说白了只是这个社会给予我的,就是我是那个觉得不太想欠别人的,现在这么多人能够看到我的视频,所以就想把我自己喜欢的中国的传统文化能够尽可能的学过来,然后给大家看一下,向让全世界的人看到我们中国有那么多的优秀的传统文化,有那么多老底子的好东西,我觉得如果能把这些事情做成我是自己是会非常有成就感,这是一件非常有意义的事情。

 

計画は言えませんね。特に何かやらなければならないことがあるわけではありません。今やっていることは社会がわたしに与えてくれたものです。

人に借りを作ることはあまりしたくありませんね。

これだけ多くの人がわたしの動画を見てくれているので、自分の好きな中国文化を出来る限り学んで、みなさんに見せることをしていきたいです。

世界中の人に中国の優秀な伝統文化を見せたいです。こんなに良いものがありますから。

これをやることで達成感もありますし、意義のあることだと思います。

 

f:id:hidari_te:20190812215851j:plain

 

Q.你准备好什么时候结婚吗?

 

いつ結婚するつもりですか?

 

什么时候结婚是吧?等找到,等遇到可以跟我会一辈子的人就结婚。

 

いつ結婚するかですよね?一生を共に過ごせる人が見つかる、出会えるなら結婚します。

 

(司会者:那我替他补一句,能遇到的那个人大概是什么类型?)

 

(司会者:彼の代わりに加えると、どんな人と出会いたいですか?)

 

 

就是踏实一点,善良一点就好了,踏实跟善良,老老实实过日子就好了,你不要结了婚之后就是天天吵架呀打架呀什么的,就这样了。

 

落ち着いて善良な人ならいいです。落ち着きと善良。まじめに過ごせる人がいいです。

結婚してから口喧嘩や手を出すことがなければいいです。

 

<書き起こしおわり> 

 

最後のあいさつでは、普段支持してくれるみんなは単なるフォロワーではなく、家族のような存在だと語っていました。

 

中国ネット界でも容赦ない批判コメントがあるようですが、それと同じぐらいフォロワーの支持も厚いようです。

 

今回始めて公の場でファンとの交流を持ったわけですが、想像以上に熱狂的なファンがいることがわかりました。

 

この雰囲気からするとファンミーティングの世界展開、すくなくともアジア各国での開催は十分現実的な気がします。

 

今後も李子柒の活動をフォローしていきたいと思います。